dimanche 1 décembre 2013

Wat ik kan al zeggen in het Nederlands

Mijn taalverwerving gaat met rasse schreden vooruit!

- Dankjoewew (eerst zei ik Tankjoewew)
- Nee, meestal zeg ik dat dan een paar keer achter elkaar
- Laaste kee. Ik denk dat dat 'nog een keer' betekent, dus gooi ik m'n eigen glazen in door 'laaste keer' te zeggen als Mama gek met mij springt
- Klaar! Dat zegt Mama heel vaak en omdat ik dat zo goed begrijp zegt Papa dat ook vaak
- Gecombineerd kan ik het ook heel goed zeggen: 'een, twee, laaste kee, klaar!'
- Van. Dat is een belangrijk woord voor mij. Ik vraag heel vaak: 'van (en dan mijn nieuwe voornaam, of de voornaam van mijn grote broer)'. Dat vind ik belangrijk, wat is van wie? Het is voor het eerst dat ik eigen spullen heb. Als iets van mij èn van mijn broer is, dan begrijp ik dat niet goed.
- Blauw. Die kleur kan ik herkennen. Mama dacht eerst dat dat een scheldwoord was in het thais, want ik moest vreselijk lachen als Mama 'blauw' of 'auw' zei!
- Groen. Zeg ik steeds als ik een groen stoplicht zie, of dat nou voor ons is, of voor de auto's. 
- Rood. Zeg ik ook wel eens, maar minder vaak. 
- Petsiebiets! Dat is een soort grap van Mama. Dan zegt ze 'Pets op de bips' en dan doet ze net of ze me billenkoek geeft, heel erg grappig! Over je eigen glazen ingooien gesproken.
- Alsjeblieft. Maar de uitspraak van dat woord beheers ik nog niet goed. Het klinkt zo'n beetje als 'ansjeliek'. Schijnt een belangrijk woord te zijn om dingen te krijgen die je graag wil hebben.
- Koffie. Dat woord kon ik al in Bangkok zeggen. Dat komt zo: ik werd toen tussen 5 en 6 uur wakker en draaide dan zó in mijn bed dat Mama maar besloot op te staan met mij. Papa was dan 's nachts al voor mij opgestaan, dus was het haar beurt. Mama dacht dan nog wel even op de bank verder te kunnen tukken terwijl ik even rustig zelf speelde. Maar er waren zoveel nieuwe en spannende dingen te ontdekken -een nieuwe mama, onbeperkte toegang tot lichtknopjes en afstandsbediening, zo'n westerse WC die je zo leuk kan doortrekken- dat Mama meteen flink aan de bak moest. En dat schijnt ze niet te trekken zonder koffie. Ik kreeg dan zo'n pakje melk dat mijn tehuis had meegegeven. We gingen pas om 8 uur naar beneden om te ontbijten, eerder was mijn grote broer nog niet gezellig, dus kreeg ik vast melk. En Mama koffie.
- Kokola. Dat wordt in dit gezin veel gegeten. Kokolademelk voor mijn ontbijt, kokolademousse of - vla als toetje, soms een stukje kokola na t avondeten. Ik weet precies waar ze t bewaren. Mama had t laats over een kokoladeletter van sinterklaas, maar daar begreep ik helemaal niets van!
- Kiep. Mama zei in t begin nog wel eens het thaise woord voor kip: kaj, maar nu niet meer. Bij elk stuk vlees of vis op mijn bord vraag ik even of het soms kiep is. Papa probeert mij 'poulet' te laten zeggen, maar dat doe ik niet want hij begrijpt t heel goed als ik kiep zeg. Mama heeft heimwee naar die lekkere gefrituurde stukjes kiep van de straatverkoopster bij ons hotel in Bangkok'


En ik was nog vergeten:
- Skoeme aam. Dat begrijp ik al sinds Bangkok en ik zeg het sinds we thuis zijn. Ik zeg het natuurlijk als de schoenen aanmoeten, of als ik denk dat ze aanmoeten. Maar ook als de pantoffels aanmoeten. Aam is aam!
- Mama merkte vandaag dat ik 'Koenijn' zei tegen het konijn dat Grote Broer niet meer wilde hebben en dat nu van mij is.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire