Een Nederlands-Frans gezin, met een 'huisgemaakte' zoon en een zoon uit Thaïland. Une famille franco-néerlandaise, un fils 'fait maison' et un fils venu de Thaïlande.
mercredi 25 décembre 2013
Joyeux Noël !
Bonne humeur garantie en regardant la vidéo. C'est évidemment plus amusant de la regarder avec lui et d'écouter ses commentaires : 'Oh Kessemâân hiew khao. Tain! Oh oh, kapot!! Koekjes con kessemâân.' Mais ça c'est le privilège de Maman !
(Hiew khao=faim; kapot=cassé; koekjes=gâteaux; con=de; pour la traduction de kessemâân, voir ici)
Vrolijk kerstfeest!
Goed humeur gegarandeerd als je het filmpje bekijkt. Het leukst is natuurlijk om het samen met hem te bekijken en zijn kommentaar te horen: 'Oh Kessemâân hiew khao. Tein! Oh oh, kapot!! Koekjes con kessemâân. (Bij het zien van de bladmuziek: ) Con Papa.' Maar dat is een privilege van Mama!
(Hiew khao=honger; con=van)
mardi 24 décembre 2013
Ik kan tot 5 tellen
Je sais compter jusqu'à 5
En français il dit 'un, deux, pois, quatre, klaar !' Klaar : fini, terminé en néerlandais. S'il se concentre beaucoup, il peut dire t'ois, pour trois, mais ça demande un effort. Parfois il dit cinq. Comme pour dire 'poubew', au lieu de 'toubew' pour poubelle. En néerlandais il compte : één, twlie, vie', vijf (qu'il prononce à l'anglaise)! High five! Avec la main levée en l'air. Comme il dit quand il est content de ce qu'il a fait : Bavo !
mercredi 18 décembre 2013
Les progrès de langage
Taalvorderingen bis
samedi 14 décembre 2013
Kessemâân
lundi 9 décembre 2013
et ensuite le sapin / en daarna de kerstboom
Geen kerstboom voor Sinterklaas, elke Nederlander weet dat, maar Fransen vragen nog wel eens voor 5 december 'Heb je nog geen kerstboom?'. Sinds afgelopen zondag hebben we die dus in huis en hangen er hier en daar versieringen. De kleine man vond het een feest om al onze schatten te ontdekken en de grote om ze te herontdekken. Bij de versieringen hoort een (gruwelijke, ik geef het toe) plastic kerstman die een laddertje opklimt. Kent onze kleine de kerstman? Het leek me logisch van niet, maar bij het zien van deze rode dikkerd met witte baard zei hij ineens 'Sawadee' (zegt ie anders nooit, altijd 'Bonjou' of 'Hallo') en vouwde zijn handjes voor zijn gezicht voor een 'wai', de traditionele Thaise groet.
dimanche 8 décembre 2013
Sinterklaas / La St Nicolas
Het kleine ventje begreep heel goed dat het cadeautje en het snoep voor hem waren. Ik had gedacht dat we de boel gezamelijk zouden bewonderen en uitpakken, rond de schoenen, zoals we dat altijd deden. Maar die kleine pakte zijn buit bij elkaar en liep weg om ergens anders, ver weg van ons, het snoep op te eten. Nee lieverd, hier geen 41 andere tehuisgenootjes die je snoep afpakken, wat van jou is blijft van jou. Hij vond die kikkers en muizen trouwens niet lekker! De jongens kregen allebei een kaartspel, de Kleine educatief verantwoorde kaarten met letters en woorden met afbeeldingen en de Grote kreeg speelkaarten van Youghi Oh (als ik dat goed spel ...), waar hij het al dagen over heeft. 'Mama, dit is het mooiste cadeau van mijn leven, ik dacht dat ik flauw ging vallen toen ik het zag!' Goed besteed geld. En je moet twee 'decks' hebben om er met een vriendje mee te kunnen spelen, dus de Kerstman heeft ook weer ideeën!
Nous fêtons chaque année la St Nicolas, un peu selon la tradition hollandaise, mais pas tout à fait, car les 'vrais' cadeau viennent à Noël. On met nos souliers, on chante les chansons hollandaises de St Nicolas - depuis l'année dernière le Grand Fils nous accompagne à la guitare !- et quelques heures plus tard nous y trouvons quelques souris et grenouilles en chocolat (d'où vient cette tradition bizarre ??), souvent notre initiale en chocolat et pour les enfants un petit cadeau. Le Grand ne croit plus au St Nicolas et le Petit pas encore. Nous avons eu trop peu de temps pour le lui expliquer avec les 2 livres que nous avons. Une bonne amie hollandaise est toujours là pour partager nos traditions et pour plus de fun. Traditionnellement le Papa est en déplacement à l'étranger à cette date, cette fois-ci à Londres.
Le petit loustic avait très bien compris que le cadeau et les friandises étaient pour lui. Je pensais que nous allions, comme chaque année, admirer et déballer le tout ensemble, autour de nos souliers remplis. Mais le Petit prenait son butin dans ses petites mains et s'en allait, loin de nous, pour manger ses chocolats tout seul ! Mais non, mon amour, ici pas 41 autres pensionnaires qui risquent de te piquer tes bonbons, ce qui est à toi est à toi ! Les garçons ont tous les deux eu un jeu de cartes. Le Petit des cartes éducatives avec lettres et images et le Grand des cartes Youghi Oh (orthographe ??), dont il me parlait depuis des jours. 'Oh, Maman, c'est le plus beau cadeau de ma vie ! J'ai cru que j'allais m'évanouir quand je l'ai vu !!' Ca fait plaisir !! Puis il faut deux 'decks' pour pouvoir jouer avec un copain, donc pratique pour le Père Noël !
lundi 2 décembre 2013
Ce que je sais déjà dire en français
- Cocola. On mange beaucoup de cocola dans cette famille. Et j'adore! Cocola à boire le matin. D'abord je le buvais froid, maintenant les parents sont en train de tester si je l'aime chaud, mais bof bof. Puis les desserts : mousse au cocola et Danette cocola, miam, miam !! Hier Maman a instauré une nouvelle règle. Les desserts au cocola ce n'est que le soir, avec Papa. Pas le midi. Trop injuste !! J'ai boudé et refusé mon petit suisse framboise. Mais ça ne marchait pas, donc au bout de 10 minutes j'ai quand même mangé l'autre dessert. Pas mal non plus, quand même. Après le repas on a souvent droit à un petit morceau de cocola. Ils ont tendance à oublier, mais heureusement que mon frère et moi sommes là pour le leur rappeler !
dimanche 1 décembre 2013
Wat ik kan al zeggen in het Nederlands
lundi 25 novembre 2013
Wist je dat ... ? / Le saviez-vous ?
samedi 23 novembre 2013
Het nut van het hebben van ouders / L'utilité d'avoir des parents
Tout d'abord, l'attention qu'on m'accorde. Ici le ratio adulte/enfant est de deux adultes pour deux enfants, ce qui est tout de même bien mieux que le ratio huit nounous (par roulement) pour 42 enfants dans mon orphelinat. Même si Papa part parfois pour une réunion, c'est quand même le grand luxe. Ensuite, ils viennent la nuit, ou je vais aller les voir, quand je fais un cauchemar ou quand je n'arrive pas à me rendormir ou quand je dois faire pipi. Puis ils jouent beaucoup avec moi, plus que mon grand frère, qui est bien trop occupé avec l'école et des choses super intéressantes. Mais même eux n'ont pas toujours le temps, paraît-il qu'ils ont le repas à faire, ou des choses sur l'ordinateur. Dans ce cas ils disent 'Even wachten' (attends un peu). L'astuce c'est de répéter 'Papa, Papa, Papa' ou 'Mamang, Mamang, Mamang' jusqu'à ce qu'ils cèdent. J'suis un petit gars mignon, donc ils ne résistent pas (encore?). Le plus grand avantage d'avoir des parents ? C'est de leur faire faire à ma place ce que je sais très bien faire tout seul !!! M'habiller, me déshabiller, mettre mes chaussettes, manger, m'essuyer les fesses : je sais trèèèèès bien le faire tout seul ! Mais c'est tellement mieux quand c'est Maman ou Papa ....
Y'a des inconvénients aussi : personne ne m'avait dit que les parents de font pas tout ce que je veux ! La première fois que j'ai découvert ça, notre troisième jour ensemble je pense, j'ai crié très fort, d'un cri strident. Puis j'ai pleuré très fort, trop injuste. Puis j'ai oublié. Quand ça arrive maintenant, je boude. Je sais très bien bouder, pourtant ça ne marche pas ? Doit y avoir un truc ...
OK, effe op een rijtje zetten. Wat is nou het nut van het hebben van ouders?
Allereerst de aandacht die ik krijg. De ratio volwassenen/kinderen is hier twee ouders voor twee kinderen. Toch beter dan de acht nannies (roulatie) op 42 kinderen van mijn kindertehuis. Zelfs als Papa weg is voor een vergadering, dan nog is dit luxe. Bovendien komen ze 's nachts, of kan ik naar ze toe, als ik een nachtmerrie heb, of moet plassen, of als ik niet kan slapen. Ze spelen ook veel met mij, meer dan mijn grote broer, want die heeft het echt veel te druk met school en allerlei andere super interessante zaken. Maar zelfs zij hebben niet altijd tijd en dan zeggen ze 'Even wachten' (ook Papa zegt dat. De truc is dan om net zo lang 'Papa, Papa, Papa' of 'Mamang, Mamang,Mamang' te zeggen tot ze toegeven. K'ben een schattig jongetje, dus dat lukt (nog?) wel. Maar het allergrootste voordeel van het hebben van ouders? Dat is toch wel dat ze voor mij doen wat ik best zelf kan!! Aankleden, uitkleden, schoenen aandoen, eten, bibs vegen: kan ik héééél goed zelf! Maar wat heerlijk om dat door mijn nieuwe ouders te laten doen ...
Moet ik er wel bij zeggen dat er ook nadelen aanzitten, hoor. Niemand had mij namelijk gezegd dat ouders niet alles doen wat ik wil! Toen ik dat voor het eerst ontdekte, zal de derde dag samen zijn geweest, heb ik heel hard en snerpend gegild. Daarna heb ik heel hard gehuild, is nie eerlijk. Maar toen was ik het weer vergeten. Soms doen ze dat nog wel eens, niet doen wat ik wil. En dan ga ik pruilen. Dat kan ik super goed, maar toch helpt dat niet? Wat zou de truc zijn?
jeudi 21 novembre 2013
Une semaine, trois semaines / Een week, drie weken
vendredi 15 novembre 2013
Weer thuis / Rentrés à la maison
mercredi 13 novembre 2013
Laatste avond in Bangkok / Dernière soirée à Bangkok
mardi 12 novembre 2013
De retour à Bangkok / Weer terug in Bangkok
jeudi 7 novembre 2013
Flash back Board
lundi 4 novembre 2013
Zesde dag / sixième jour
vendredi 1 novembre 2013
Derde dag / Le troisième jour
mercredi 30 octobre 2013
Des pleurs ... et un peu de rires / Huilen ... en een beetje lachen
mardi 29 octobre 2013
Morgen / Demain
dimanche 27 octobre 2013
Bien arrivés Goed aangekomen
samedi 26 octobre 2013
mercredi 23 octobre 2013
Kamertje bis / La chambre bis
Op dit moment een slagveld van rommel dat vrijdag keurig ingepakte bagage voor DE reis moet worden!
mardi 22 octobre 2013
Zijn kamertje / Sa chambre
samedi 19 octobre 2013
Laatste keer - La dernière fois
mercredi 16 octobre 2013
Gloup gloup gloups
Je viens d'apprendre qu'un avion de Lao Airlines s'est écrasé dans le Mekong. Dû aux intempéries, fortes orages, mauvais temps, quoi. Je n'ai pas peur de l'avion, mais j'espère tout de même que le temps va s'améliorer ! Le Laos n'est pas loin de la Thaïlande.
Net op TV gezien dat een vliegtuig van Lao Airlines in de Mekong gecrasht is. Door het slechte (on)weer. Oeps, dat is niet ver van Thailand! Niet dat ik vliegangst heb, maar beter weer zou wel welkom zijn. Nog maar even regenjacks kopen.
mardi 15 octobre 2013
Grote wasjes, kleine wasjes ...
samedi 12 octobre 2013
J'y pense ...
Je me rappelle encore très bien du moment. J'étais en train de boucler les valises pour une semaine de vacances en Sicile. Pour fêter nos 10 ans de mariage. Mon Mari était sorti pour retirer des sous au distributeur. Il remonte avec le courrier. 'Il y a une lettre de l'AFA', dit-il. Sûrement la brochure pour constituer le dossier d'adoption pour la Chine. Car malgré les délais d'attente qui augmentaient de mois en mois, nous voulions y envoyer un dossier. Nous n'avions pas d'autre possibilité pour adopter. Je ne pensais plus à notre demande pour la Thaïlande, les chances étaient si minces : 25 dossiers seulement, et nous avions envoyé notre demande très tard ...
'On a été retenu pour la Thaïlande !'
'Quoi ? Ce n'est pas possible !' J'arrache la lettre de ses mains, et c'était bien vrai !! C'est à partir de ces vacances-là que j'ai commencé chaque journée par une pensée pour notre petit bout là-bas et que je pensais à lui à chaque fois avant de m'endormir. C'était en mai 2008. Il n'était même pas encore né.
jeudi 10 octobre 2013
Tweetalig / Bilingue
samedi 5 octobre 2013
Tickets geboekt!
dimanche 29 septembre 2013
Tante E.
mercredi 25 septembre 2013
Basketballen
mercredi 18 septembre 2013
Wie heeft er het schattigste broertje?
lundi 16 septembre 2013
30 oktober is de dag ...
... dat ik mijn tweede in mijn armen sluiten mag! We hebben vrijdag onze data doorgekregen. We gaan de 27e of de 28e weg, zodat we nog een dag hebben om bij te komen van de jetlag. De 30e worden we bij de DSDW verwacht voor een afspraak met Mrs R, onze maatschappelijk werkster. Ze zal ons dan de geboorte akte van ons mannetje geven en foto's van hem en een officiële brief waarmee we hem mogen ophalen bij het kindertehuis. Vervolgens gaan we daarnaartoe, soms gaat de maatschappelijk werkster mee. Tijdens de ontmoeting worden emotionele moeders geacht hun tranen binnen te houden om hun nieuwe kroost niet af te schrikken!
Naar gelang de reactie van ons nieuwe ventje, krijgen we hem diezelfde dag mee, of pas de volgende. We blijven dan een week met zijn viertjes in een hotel in Bangkok. Grote Broer gaat ook mee, het lijkt ons belangrijk dat hij erbij is vanaf het begin van deze nieuwe gezinssamenstelling. Op 6 november worden we voor een Board van wijze dames en heren verwacht, waar we wat vragen moeten beantwoorden. Daar krijgen wij het Thaise paspoort van het mannetje en de papieren waarmee we officieel de voogdij over hem krijgen. Daarmee moeten we naar de Franse ambassade voor zijn visum. Aangezien dat een week zal duren, gaan we van die tijd profiteren om naar de kust ten zuiden van Bangkok te gaan om van zon, zee en strand te genieten. Half november vliegen we naar Parijs terug en kan ons jongste gezinslid zijn nieuwe omgeving ontdekken.
jeudi 12 septembre 2013
Nieuwe kleren
Pakje in Thailand
07/09/2013 | Votre colis est pris en charge par La Poste. Il est en cours d'acheminement | Centre Export |
07/09/2013 | Votre colis a quitté le territoire | Centre Export |
12/09/2013 | Votre colis est arrivé dans le pays de destination | Thailande |
12/09/2013 | Votre colis est sorti du bureau d'échange. Il est en cours d'acheminement dans le pays de destination | Thailande |
dimanche 8 septembre 2013
Welkompakketje
vendredi 6 septembre 2013
Spits eraf
samedi 31 août 2013
Opruimen & het kampeerbordjes syndroom
lundi 26 août 2013
Terug van vakantie
jeudi 15 août 2013
EINDELIJK!!!
dimanche 2 juin 2013
Skiën en paaseitjes
samedi 11 mai 2013
Een kruimeltje nieuws uit Thailand
Een paar weken geleden kregen we een ietsiepietsie nieuws over de voortgang van ons adoptiedossier in Bangkok. Dat de maatschappelijk werkster er mee bezig is maar dat ze het zo druk heeft. Nou is dat het nieuws niet, want dat is al sinds afgelopen augustus de status.
Wat wel nieuw is, is dat ze kennelijk nog op het resultaat van een medisch onderzoek bij ons kindje wacht. Als dat ok is, dan gaat de Board beslissen of het aan ons toegekend mag worden. Die Board komt twee keer per maand bijeen, maar heeft het dan soms te druk om zich over dit soort dossiers te buigen. Totdat de Board zijn 'ja' gegeven heeft, zegt onze agence niets tegen ons, om teleurstelling te voorkomen.
Het kan nog lang duren. Of niet. Geen idee. Ik zou heel erg graag in juni ons kindje gaan halen, maar dat zit er al bijna niet meer in. Ik probeer maar niet te veel na te denken over wanneer we zouden kunnen gaan, de teleurstelling was zo groot vorig jaar toen we met Kerst nog niets hadden gehoord.
Overigens vind ik het een heel vreemd idee dat ons kindje een onderzoek krijgt terwijl ik, zijn mama, er niet bij ben. Wat heeft hij/zij dan? We accepteren een paar heel kleine special needs, daar zal het wel mee te maken hebben.
mercredi 1 mai 2013
Gek doen is gewoon
Het grote feest van gisteren vond ik zo heel erg Nederlands. Ik heb gisteravond lang nagedacht in bed (slechte nacht ...) over de vraag wàt ik er dan zo Nederlands aan vond. Er was natuurlijk niets Frans aan, Fransen gruwelen meestal van koningshuizen. Logisch: ze kennen de Nederlandse inhoudsloze, gezellige en normale variant niet. Het Britse koningshuis is veel bekender. En die hebben niet van die leuke prinsesjes.
Maar goed, wat was er dan zo heel erg Nederlands aan? Toen ik daarover nadacht, naast een slapende Echtgenoot, voor wie het een doodgewone dag was geweest en die niet begreep wat die poppenkast voor emoties bij mij opriep, toen moest ik denken aan de uitdrukking 'Doe maar gewoon, dan doe je al gek genoeg'. Ik had de uitdrukking die ochtend op de Franse TV gehoord (in version originale), uit de mond van de Franse schrijfster van het boek 'L'anti-macho'. Even voor de duidelijkheid: dat boek gaat dus over de Nederlandse man. Die schrijfster gaf de kijkers uitleg over de Nederlandse samenleving en noemde daarom die uitdrukking.
Ik bedacht me dat ik het helemaal niet eens ben met die uitdrukking. Heel Nederland loopt met rare opblaaskroontjes, oranje pruiken en brillen en doet vreemde dingen als spijkerbroekhangen. En dat is heel gewoon en gezellig en zo voelen we ons een saamhorig volk. Daar was ik dus eigenlijk graag bijgeweest. 'Gek doen is gewoon', dat is een uitdrukking die beter past bij het Nederlandse volk.